Tawada yoko biography cause of death
The uniqueness of the writer lies in the fact that, having left the space of her native language and adopted a new one, she strives to visualize the possibilities of both in her texts, which, in turn, was a prerequisite for literary bilingualism and the disclosure of another culture. It is for this reason that she is considered to be a hybrid writer who can produce texts that go beyond the national culture.
For her, there is no border between East and West, because both the left and right sides of the horizon are equally native. According to her value coordinates, Yoko Tawada is a citizen of the world, so she can safely be called a writer «without borders». Tawada Yoko.
Yōko tawada goodreads
Eine ethnologische Poetologie. Belobratov A. Nemetskoyazychnaya literatura migratsii na rubezhe tysyacheletii: ot traditsionalizma k postmodernu i obratno [German-language literature on the border millennium: from traditionalism to postmodern and back]. Voprosy fi lologii [The problems of philology]. The Goethe Medal Goethe-Medaille is a yearly prize given by the Goethe-Institut honoring non-Germans «who have performed outstanding service for the German language and for international cultural relations».
Izabella Akhatovna Akhmadulina — was a Soviet and Russian poet, short story writer, and translator, known for her apolitical writing stance.